fredag, september 22, 2006

Lidt om vinjornalistik

Man skal ikke kaste med sten, når man selv... og så alligevel. For blot fordi man skriver om vin, behøver man jo ikke NØDVENDIGVIS at voldtage det danske sprog. Ærværdige større morgenaviser burde have et eller andet forhold til det at skrive dansk, men lige så snart emnet er vin, bliver der åbnet en ladeport for neologismer og mærkelige, ikke-eksisterende anglicismer.
Dette er et par eksempler taget fra en større morgenavis:
"I duften finder man et let oxideret touch med toner af valnødder og kastanjer, mens smagen er præget af en lækker, luftig frugtsødme og masser af spændende nuancer."
En anden "journalist" på samme avis skriver i samme udgave om en "Meget ung og rå vin, et uslebent kraftbundt med landlig halvjammy frugt, tanninrig finish. Power til prisen.".
Der skulle vist ikke være den helt store tvivl om, hvilken vinskribent man finder sin inspiration fra! - og da slet ikke fra hvilket land han stammer (nej, det er ikke England!).
Hvis der er mennesker, der hævder, at de ikke forstår sig på vin, kan man her søge forklaringen. Dem, der skriver om det, har opfundet deres eget sprog, som ingen andre end de selv forstår.